Smile~モダン・タイムス

先日、久しぶりにチャーリー・チャップリンの映画「モダン・タイムス」を観ました!

1936年に初めて公開されたサイレントのコメディ映画です。喜劇ですが、機械化などにより人間らしさが失われていく社会への風刺とともに、何があってもめげないで希望をもって歩いていくことの大切さが描かれています。
最後にチャップリンが絶望してふさぎ込んでいる少女を励まし、一緒に歩いて行くシーンで流れる曲は「Smile」。有名な曲ですね。今回、じっくり歌詞をみてみました。

~Smile~
Smile, though your heart is aching   
Smile, even though it's breaking       
When there are clouds in the sky,      
You'll get by 

If you smile through your fear and sorrow 
Smile and maybe tomorrow 
You'll see the sun come shining through for you  

Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near

That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile if you just smile 


~Words by John Turner & Geoffrey Parsons
 Music by Charlie Chaplin 
    

笑おうよ どんなに胸が痛んでも
笑ってよ たとえ胸がはりさけそうだとしても
空に雲があったって
なんとかなるって

もし、不安や悲しみを堪えて笑ったら
笑ったらね、そしたらきっと明日には
日の光があなたを照らしはじめるよ

喜びで顔を輝かせよう
悲しみの傷跡をすべて隠してしまおう
涙がいまにもこぼれそうだったとしても

そんな時だからこそやってみて
笑おうよ、泣いたってどうしようもないよ
笑顔でさえいれば それでも生きる意味があるってわかるから

和訳:たきざわ あき


なんて素敵な歌詞なんでしょう。
美しいメロディとせつなく優しさに溢れた歌詞・・つらい時に聴くと泣いてしまいそうです。
今練習しています!
皆さんに聴いていただける日を楽しみにして。


            

Aki Takizawa

Official Site of Jazz Vocalist Aki Takizawa ジャズシンガーたきざわ あき 公式サイト